-
1 pigliarsi una fetta di torta
гл.общ. поживиться на (чём-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > pigliarsi una fetta di torta
-
2 pigliarsi una sua fetta di torta
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > pigliarsi una sua fetta di torta
-
3 fetta
fétta f 1) ломоть, кусок una fetta di pane -- кусок хлеба una fetta di formaggio -- ломтик сыру farea fette а) (qc) разрезать на ломти(ки) б) (qd) fam изрубить в куски; искромсать (разг) 2) полоса una fetta di terra -- узкая полоса кусочек, небольшой участок> земли 3) reg scherz чаще pl лапа, ножища a fette -- пешком la fetta della torta -- ╚кусок пирога╩, лакомый кусок, доля добычи -
4 fetta
fétta f́ 1) ломоть, кусок una fetta di pane — кусок хлеба una fetta di formaggio — ломтик сыру farea fette а) (qc) разрезать на ломти(ки) б) (qd) fam изрубить в куски; искромсать ( разг) 2) полоса una fetta di terra — узкая полоса < fig кусочек, небольшой участок> земли 3) reg scherz чаще pl лапа, ножища a fette — пешком -
5 torta
tórta I f торт, сладкий пирог torta di Pasqua -- кулич torta salata -- пирог с несладкой начинкой spartire la torta -- делить пирог (тж перен) maneggiare la torta -- быть замешанным в неблаговидном деле, иметь рыльце в пушку non farsi mangiare la torta in capo da nessuno -- никому не давать себя в обиду pigliarsi una fetta di torta -- поживиться чем-л (разг) tòrta II f 1) кручение, скручивание dare una torta a una fune -- скручивать <свивать> канат 2) выжимание (напр белья) 3) скрученность, перекрученность -
6 torta
tórta I f́ торт, сладкий пирог torta di Pasqua — кулич torta salata — пирог с несладкой начинкой spartire la torta — делить пирог (тж перен)¤ maneggiare la torta — быть замешанным в неблаговидном деле, иметь рыльце в пушку non farsi mangiare la torta in capo da nessuno — никому не давать себя в обиду pigliarsi una fetta di torta — поживиться чем-л ( разг)tòrta II f́ 1) кручение, скручивание dare una torta a una fune — скручивать <свивать> канат 2) выжимание ( напр белья) 3) скрученность, перекрученность -
7 TORTA
f— см. - F513— pigliarsi una fetta di torta
— см. - F514— см. - T778mangiare la torta in capo a qd
— см. - C776- T779 —chi mangia la torta del comune, paga lo scotto in piazza
vari sono degli uomini i cervelli; a chi piace la torta, a chi i tortelli (тж. vari sono degli uomini i capricci, a chi piace la torta, a chi pasticci)
— см. - U173 -
8 fetta
f1) ломоть, кусок2) полосаuna fetta di terra — узкая полоса / кусочек / небольшой участок земли•Syn:••la fetta di torta — "кусок пирога", лакомый кусок, доля добычи(saper) pigliarsi una fetta di torta (суметь, успеть) — поживиться / ухватить (свой) кусок (пирога) -
9 FETTA
-
10 fetta
f.1.1) кусок (m.), ломоть (m.); (popol.) шматок2.•◆
fare a fette — разнести в пух и прах (разделать под орех, расправиться с + strum.) -
11 -F513
± лакомый кусок, «кусок пирога», доля добычи:Ciò che ha spinto alcune case di primo piano a negare il loro appoggio alla manifestazione di gennaio è l'esperienza delle precedenti sconfitte, ma anche il fatto che, fin dalla partenza, la fetta della torta virtualmente loro offerta era assai più piccola di quelle concesse ad altri gruppi («L'Unità», 14 novembre 1965).
Отказ ведущих фирм грамзаписи поддержать январский фестиваль — это итог их предыдущих неудач, но одновременно и доказательство того, что с самого начала «кусок пирога», который им посулили, показался им много меньше того, что предложили другим. -
12 tagliare
1. v.t.mi tagli una fetta di torta? — отрежь мне кусочек торта, пожалуйста!
tagliare in parti uguali — разрезать на равные части (порции, куски)
in quel paese ai ladri si taglia la mano destra — в этой стране существует обычай отрубать вору правую руку
2) (accorciare) (tagliarsi)tagliare i capelli — стричь (подстричь, укоротить) волосы
3) (eliminare) вырезать, убрать; (fig. colloq.) ужать; (sfoltire) делать купюры4) (interrompere) прерыватьtagliare i viveri a qd. — снять с довольствия + acc.
2. v.i.срезать, идти кратчайшим путём3. tagliarsi v.t. e i.come mai ti tagli ogni volta che ti radi? — почему ты не можешь побриться, не порезавшись?
4.•◆
taglia corto! — короче! (colloq. закругляйся!)tagliare i panni addosso a qd. — перемывать косточки + dat. (сплетничать о + prepos.)
tagliare i ponti con qd. — порвать (прекратить отношения, поссориться) с + strum.
la comitiva lo tagliò fuori — компания отделалась от него (gerg. вырубила его)
tagliare la corda — смыться (смотаться, улизнуть, смотать удочки; gerg. слинять)
ha una lingua che taglia e cuce (biforcuta) — лучше не попадаться ему на язык (у него не язык, а бритва)
c'è una nebbia che si taglia col coltello — туман - ни зги не видать (хоть ножом режь, сплошной туман)
tagliare la droga — подмешивать что-л. к наркотику
droga mal tagliata — наркотик с примесями (gerg. грязнуха)
-
13 blitz
м. неизм.; нем.рейд (полиции, армейского патруля и т.п.)* * *сущ.общ. молниеносная военная операция ((s.m.inv. ingl.) rapida operazione militare o di polizia effettuata con estrema precisione e senza preavviso), блицкриг, действие совершаемое неожиданно (estens., spec. scherz., azione compiuta di sorpresa: ho fatto un blitz in cucina e ho preso una fetta di torta), молниеносная война, молниеносная полицейская операция, стремительное нападение -
14 gradire
io gradisco, tu gradisci2) хотеть, желать* * *гл.общ. предпочитать, принимать благосклонно, (e, a) нравиться, желать, охотно принимать, быть приятным, принимать с удовольствием, хотеть, ценить -
15 ingozzare
1) напихивать ( кормить)2) торопливо есть, запихивать в рот* * *гл.1) общ. жадно глотать, (+I) давиться2) перен. проглотить, стерпеть -
16 spettare
v.i.1) принадлежать (по праву), следовать (o non si traduce)una metà del patrimonio spetta di diritto alla vedova — половина состояния принадлежит по праву вдове
spetta a te lavare i piatti, oggi! — сегодня твоя очередь мыть посуду!
2) причитаться, полагаться -
17 -F514
поживиться чём-л. -
18 PIGLIARE
v- P1801 —— см. -A10— см. -A30— см. -A38— см. -A309— см. -A633— см. -A750— см. -A859— см. -A1050— см. -A1328— см. - B119— см. - M858— см. - B610— см. - B787— см. -A1050— см. - B705— см. - B1289— см. - B1304— см. - B1438— см. - C2489— см. - C163— см. - C586— см. - C611— см. - C642— см. - C646— см. - C856— см. - C1461— см. - C1852— см. - C2003— см. - C2119— см. - C2196— см. - C2313— см. - C2475— см. - C2489pigliare il coraggio a due mani
— см. - C2627— см. - C2991— см. - C3048— см. - C3049— см. - C3105— см. - C3157— см. - C3275— см. - C3313— см. - D9— см. - D58— см. - D61pigliarsi il dazio degl'impacci
— см. - I86pigliare qc per denaro contante
— см. - C2489— см. - D112— см. - D185— см. - D186pigliare il diavolo per la coda
— см. - D346— см. - D443pigliare il (или un) dirizzone
— см. - D577— см. - D583— см. - D883pigliare due rigogoli a un fico
— см. - R359— см. - E170— см. - E180— см. - E224— см. - F100— см. - F236— см. - F276— см. - F452— см. - F475— см. - F514— см. - F593— см. - F1010— см. - F1379— см. - F1479— см. - F1536pigliare fuoco come l'esca (или come zolfino, come la polvere, come un solfanello, come Io zolfo)
— см. - F1537pigliarsi la gabella degl'impacci
— см. - I86— см. - G22— см. - G173— см. - G172— см. - G194— см. - G208— см. - G233— см. - G251— см. - G313pigliarsi gioco di...
— см. - G496— см. - G692— см. - G781— см. - G814— см. - G951pigliare un granchio (a secco)
— см. - G961— см. - G1066pigliare il gusto di., (или a...)
— см. - G1215— см. - I51— см. - I70— см. - I174— см. - I181— см. - L176— см. - P2228— см. - L363— см. - L371— см. - L394pigliare lucciole per lanterne
— см. - L142pigliare il luogo alla predica
— см. - P2228— см. - M118— см. - M505pigliare mantello di...
— см. - M718— см. - M858— см. - M860— см. - M1797pigliare qc per moneta contante (или corrente, buona)
— см. - C2489— см. - M1841— см. - M2036pigliare la mossa (или le mosse) da...
— см. - M2075— см. - M2076— см. - M2133— см. - N54— см. - N393— см. - O646— см. - P19— см. - P147— см. - P368pigliare in (реже sulla) parola
— см. - P555— см. - P587— см. - P653— см. - P705pigliare il passo (или 1 passi)
— см. - P818— см. - P819— см. - P2534— см. - P1119— см. - P1145pigliarsi pena di...
— см. - P1138— см. - P1153— см. - P1222— см. - P1273— см. - P1429— см. - P1519— см. - P1686— см. - P1615— см. - P1845— см. - P2066— см. - P2107— см. - P2461— см. - P2535— см. - R283pigliare a rodere un osso duro
— см. - O700rose e lasciar stare le spine)
— см. - R531pigliare il sacco per i pellicini
— см. - S33— см. -A931— см. - P19— см. - S287pigliare una scalmana per...
— см. - S312— см. - S320— см. - S389— см. - S403— см. - S669pigliarsela a un soldo la calata
— см. - C79— см. - S955— см. - S1011— см. - S1229— см. - S1235pigliarsi spasso di...
— см. - S1314— см. - S1804— см. - S1808— см. - S1867pigliarsela a un tanto la calata
— см. - C79— см. - T424— см. - T879— см. - T904— см. - T925— см. - T946— см. - U7pigliare qc per valuta corrente
— см. - C2489— см. - V148— см. - V268— см. - V269pigliare il verso di (или in) qc
— см. - V403pigliare per (или da, su) un (или qualche) verso
— см. - V404— см. - V405— см. - T109— см. - C3118— см. - M1699— sproposito da pigliare colle molle
— см. - S1532— см. - O645altro è tendere, altro è pigliare
— см. -A564la buona via si piglia dal canto
— см. - V515— см. - M2048— см. - S65chi per amore si piglia, per rabbia si scompiglia (или si scapiglia)
— см. -A678— см. - A1284a— см. - P1358chi due lepri caccia, l'una non piglia e l'altra lascia
— см. - L397chi di gatta nasce, sorci piglia, e se non gli piglia non è sua figlia
— см. - G270chi nasce di gatta, piglia I topi al buio
— см. - G271chi non piglia (или non può pigliare) uccelli, mangi la civetta
— см. - U13si piglia d'amore, di rabbia si lascia)
— см. -A678chi piglia l'anguilla per la coda e la donna per la parola, può dire di non tener nulla
— см. -A754chi piglia la lancia per la punta, la spezza, o non la leva di terra
— см. - L134chi piglia moglie per denari, spesso sposa liti e guai
— см. - M1687chi piglia moglie, e non sa l'uso, assottiglia le gambe e allunga il muso
— см. - M1688- P1804 —chi piglia, piglia!
chi si somiglia, si piglia
— см. - S1003chi vuol vivere e star bene, pigli il mondo come viene
— см. - M1816— см. - I227— см. - L384— см. -A936— см. - O639— см. -A76— см. - B743a pigliar non esser lente, a pagar non esser corrente
— см. - L369— см. - E231si pigliano più mosche con un cucchiaio di miele che con un bigoncio di aceto
— см. - M2062— см. - T313pigliar vantaggio, cosa da saggio
— см. - V69qual vuoi la figlia, tal moglie piglia
— см. - F677quando puoi aver del bene, pigliane
— см. - B505tal piglia leone in assenza, che teme un topo in presenza
— см. - L386
См. также в других словарях:
fetta — fét·ta s.f. AU 1a. parte spec. di cibo tagliata larga e sottile: una fetta di pane, di salame, di carne; dividere in sei fette, tagliare qcs. a fette, affettare; trancio, porzione: una fetta di torta 1b. estens., parte di qcs., spec. lunga e… … Dizionario italiano
fetta — s. f. 1. (di cibo) trancio, trancia, pezzo 2. (fig.) parte, porzione, striscia, spicchio, tranche (fr.) 3. (di tessuto) striscia, nastro 4. (dial., spec. al pl.) piede … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
blitz — s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} rapida operazione militare o di polizia effettuata con estrema precisione e senza preavviso | estens., spec. scherz., azione compiuta di sorpresa: ho fatto un blitz in cucina e ho preso una fetta di torta Sinonimi … Dizionario italiano
superstite — su·pèr·sti·te agg., s.m. e f. AU 1. agg., s.m. e f., che, chi è sopravvissuto ad altri: soccorrere i superstiti, è l unico superstite Sinonimi: sopravvissuto. 2a. agg., che è scampato alla distruzione del tempo o degli uomini: le piramidi… … Dizionario italiano
tagliare — ta·glià·re v.tr. e intr. FO 1. v.tr., dividere un oggetto o un corpo in più parti o pezzi per mezzo di una lama o di un altro strumento affilato: tagliare la carne, il formaggio a pezzetti; tagliare il pane, il salame, affettarlo 2. v.intr.… … Dizionario italiano
toccare — toc·cà·re v.tr. e intr. (io tócco) FO 1a. v.tr., avvicinare la mano o un altra parte del corpo, o anche un oggetto che si regge o manovra con la mano, a qcn. o qcs. stabilendo un contatto: fai attenzione a non toccare il vetro, ho sentito che… … Dizionario italiano
tranche — tran·che s.f.inv. ES fr. {{wmetafile0}} 1. ciascuna parte in cui si può suddividere un insieme: la prima tranche di un inchiesta 2. TS fin. quota di partecipazione a titoli che vengono emessi in più riprese o in diversi mercati: emettere la… … Dizionario italiano
Lavagna — Vue panoramique de la commune de Lavagna. Administration Pays … Wikipédia en Français
porzione — /por tsjone/ s.f. [dal lat. portio onis ]. 1. [parte di un tutto, spec. quando questo sia diviso e distribuito in più parti: la p. più grossa dell eredità ] ▶◀ aliquota, dose, fetta, frazione, lotto, parte, pezzo, quota, segmento, settore,… … Enciclopedia Italiana
trancia — tràn·cia s.f. CO 1. fetta, trancio, porzione di una vivanda o di una preparazione culinaria: una trancia di pesce, di torta 2. cesoia 3. TS tecn. → cesoiatrice {{line}} {{/line}} DATA: 1905. ETIMO: der. di tranciare, v. anche tranche … Dizionario italiano
trancio — tràn·cio s.m. CO fetta, porzione di una vivanda: trancio di pesce, trancio di torta {{line}} {{/line}} DATA: 1942. ETIMO: der. di tranciare … Dizionario italiano